:)

Červenec 2012

Hatsune Miku - Nashimoto-We, kill me cz

30. července 2012 v 21:17 | (kunoichi) Nekoni |  moje překlady
No, žeby můj školní rok?



Ve třídě v průběhu hodiny jsem jediná poslouchala;
Přede mnou byl hluk, svět se naplnil chaosem
Ve třídě v průběhu hodiny, v mém uvězněném čase,
přede mnou byl hluk - co jen sakra bylo tak zábavné?
Každý den je stejný; jsem vlečená skrze ně s kopanci a křikem
otřepaná slova víří kolem a jsou vyplivnuty zpět, den po dni
Vracím se do svého pokoje z ďábelského prostoru venku, beru svůj iPod
a nechávám mou oblíbenou hudbu téct z mých uší do mozku...
Víš, obvyklé!
Má prázdná mysl, zvedám pěsti do vzduchu,
nechávám své tělo divoké kytaře
zpívám způsobem připomínajícím křik
a v noci si lehnu...
Všichni ostatní jsou zlí, ani jeden nemůže chápat;
potlačují svou logiku na mne, jak hrozně nudní lidé!
Všichni ostatní jsou zlí, ani jeden nezkusí chápat;
jen on mě opravdu chápe
Oh, jsem tak domýšlivá!
"Pokud věci nejdou tvou cestou,
můžeš hrát tragickou hrdinku!
Ubohé dny, které jsi přinesla,
jen sval vinu na všechny ostatní!"
Ano, proto jsi mým bohem
nebo alespoň proto jsem tě chtěla vidět
Nemohu znát tvé pravé já
ale mohu si sama hrát tak, že budu stavět na sebe!
Mám o moc radši trávit čas osamotě;
Je to přírodou, že se nemohu nestarat!
Nikdy se neobtěžuj se snahou změnit sám sebe
všichni okolo tebe jsou slinatající budižkničemové!
Jestli přecejen zamřu, klidně to udělám brzy!
Vlastně, chci zemřít tvou rukou!
V tomhle triviálním, matně šedém světě...
Nashimoto - my, zabij mě!

Hatsune Miku - Happy death cz

30. července 2012 v 20:18 | (kunoichi) Nekoni |  moje překlady
I když vím, že to překládám maximálně tak pro sebe, stále mě to baví...


Pokud spadneme do pekla, budeme zachráněni
Jestliže vystoupáme do Ráje, znovu se setkáme
Mám tě ráda, kdo prosí, abych tě uškrtila pohodlně, pohodlně
Mám tě ráda, kdo lapá po dechu s mladým hlasem, abych tě škrtila silněji, silněji
Křehkým hlasem...
Šeptáš: "Sbohem..."
Šeptáš: "Děkuji ti..."
a pak... jsi zemřel.
Pokud spadneme do pekla, budeme zachráněni
Jestliže vystoupáme do Ráje, znovu se setkáme
V pekle mě potrestej
Nevinný jsi na obloze
Pokud je onen jeden svět nic, pak tam půjdu
Chci tě vidět
Setkáme se?
Pro mě teď šťastnou smrt
Já, já chci zemřít jako já
Mám ráda tebe nevinného, který upřímně odpovídá
Hlasem, kreý se zdál šťastný...
Šeptáš: "Je to v pořádku?"
Šeptáš: "Cítíš se pohodlně?"
a pak... jsi mě zabil.
Pokud spadneme do pekla, budeme zachráněni
Jestliže vystoupáme do Ráje, znovu se setkáme
V pekle mě potrestej
Ty, nevinný, jdeš do nebe
Jestliže budou naše hříchy smazány, setkáme se tam.
Pojď. Pojď.
Pro tebe také šťastnou smrt!

Nishiki no mai - cz update

12. července 2012 v 21:33 | (aki-nee-chan) Nekoni |  moje překlady
Teď tancuje v paláci
Nevinná, černovlasá dívka ve fialovém oblečení
Teď tancuje v paláci
Námořnicky modrá noc a zlatý vějíř
Z poháru saké vypít měsíc
A když měsíc chytím, je na něm onen vějíř
Teď tancuje v paláci
Nevinná, černovlasá dívka ve fialovém oblečení
Teď tancuje v paláci
Námořnicky modrá noc a zlatý vějíř
Z poháru saké vypít měsíc
A když měsíc chytím, je na něm onen vějíř
Upřeně se dívám do těch purpurových očí
má vytasen stříbrný nůž
mým cílem je zabít
Je to důvod, proč musím tuto nevinnou dívku přivést ke konci?
Upřeně se na něj dívám svýma purpurovýma očima
Mám vytasen stříbrný nůž
Zastavím jeho dech
Šílené vrány kdesi zpívají
Z poháru saké vypít měsíc
A když měsíc chytím, je na něm onen vějíř
Hrající melodii měsíčního světla,
stříbrný meč nám zatančil ve vzduchu.
Jsem zbarvený do červena svou vlastní krví
Jako povrch krásné květiny
Hrající melodii měsíčního světla,
stříbrný meč nám zatančil ve vzduchu.
Je zbarvený svou vlastní krví
Šílené vrány kdesi zpívají
Poslušný tmě a stínům
Záblesk fialového oblečení
Vůně jeho krve je jako dřevitý parfém
Stinný záblesk fialového oblečení
Měsíc vydává šumící brokát
Čisté světklo vzroste v šílenství



Není to nejlepší, za to ale nemůžu já, ale ten baka, co to překládal do angličtiny tak blbě. Tak mě omluvte, víc už jsem to zlepšit nemohla ;)

Gocha gocha uruse! cz

12. července 2012 v 21:09 | (Aki-nee-chan) Nekoni |  moje překlady
Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Umyla sis ruce?

Přestaň mě otravovat!

Kloktala jsi?

Přestaň mě otravovat!

Umyla sis obličej?

Přestaň mě otravovat!

Vyčistila jsi si zuby?

Přestaň mě otravovat!

Dokončila jsi své domácí úkoly?

Přestaň mě otravovat!

Nechceš se omluvit?

Přestaň mě otravovat!

Proč to už nevzdáš?

Přestaň mě otravovat!

Neumíš to, že?

Přestaň mě otravovat!

Přestaň už mě házet do pytle

Vždy najdeš chybu, ať dělám cokoli

Je v pohodě si stěžovat

ale nemyslíš si, že je to trochu nefér?

Nikdy se nestaráš o to, jak mi je

Všechno, o co ti jde, je tvé vlastní sebeuspokojení

Jak jsi šťastná, když si na tom můžeš vybít stres!

Co pro tebe znamená "já"?

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Pořád spíš?

Přestaň mě otravovat!

Jsi zasněná, nebo tak něco?

Přestaň mě otravovat!

Pořád jsi to nepochopila?

Přestaň mě otravovat!

Jsi blbá?

Přestaň mě otravovat!

Kdy půjdeš konečně ven?

Přestaň mě otravovat!

Udělala jsi, co jsi měla?

Přestaň mě otravovat!

Kdy přestaneš utíkat?

Přestaň mě otravovat!

Měla bys čelit pravdě, ne?

Přestaň mě otravovat!

Je v pohodě kňučet nebo říct cokoli chceš

Budeš mým zklamáním

Pokaždé vzlykáš nebo máš depresi

Předpokládám, jsi tak dokonalá?

Chceš, aby ti všichni řekli, jak jsi dobrá, a chovali se k tobě hezky, ne?

Tak moc chceš, aby se s tebou tak zacházelo, že?

Budu s tebou tak zacházet

Ale bude to jen povrchní a neupřímné!

Přestaň mě už házet do pytle

Vždycky jsi za mými zády vymýšlela stížnosti

Přestaň s tím a jen je napiš na papír, který je nepotřebný

Jak ubohá, jak bídná, jak žalostná jsi!

Vím, co chceš říct

Ale myslíš si, že zapomínáš na tvé vlastní chyby?

Jistě, TY nevíš

Ale "já" mám taky city!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!

Přestaň mě otravovat!