:)

Srpen 2011

Nodoame...?

19. srpna 2011 v 17:00 | Neko-chan |  VOCALOID ajiné
Jo, nejspíš je to Vocaloid nebo UTAU ale nevím.. Nemá někdo o něm nějaké info? Docela dost by mě to zajímalo... Zpívá fakt dobře.. Hodím sem něco, abyste ho slyšeli taky...
Mimochodem, je můůůůůj! (stejně jako Gakupo, Len... XD x3 )

Uninstall překlad

19. srpna 2011 v 16:52 | Neko-chan |  moje překlady
Takže, přeložila jsem Uninstall protože tu písničku mám opravdu hodně ráda. Ani by mě nenapadlo, že to je opravdu písnička pocházející od Voclaoidu a že se o něm aji zmiňuje :) No, neříkám, že jsem nenašla jap. lyrics, ale každé jsou jiné a všechny blbé XD Tak to sem dávám jen anglicky a česky. A samozřejmě video :)
EN
We met each other that day because you choosed me
I thought I was Important to you, and I still believe it even now
But in the truth, the important one wasn't only me
What can I do to make you see only me?

Master, master
I thought I was the only one Vocaloid in this house
Now I don't understand
Master,
I pretend not to know the anger
As though the hatred is expected to fall
master ...

My voice wasn't good
not until you gave my my dream, It was like the miracle
But it stills suffocating, I want you to see only me
Now I know the way to make you only look at me

Uninstall, uninstall
need no one but me, right?
so, uninstall everyone else
delete everyone with these hands
Without any hesitation, uninstall

master, master
there's only one Vocaloid in this house
you will only look at me now, right?
master, only me will stand by your side
I like you the most, master

CS
Tehdy jme potkali ostatní, protože jsi mě vybral
Myslela jsem, že jsem pro tebe důležitá, a stále věřím, že stále jsem
Ale po pravdě, důležitá jsem nebyla jen já
Co mám udělat, abys viděl jenom mne?

Mistře, mistře
Myslela jsem, že jsem jediná Vocaloid v tomto domě
a teď nechápu
Mistře,
předstírám, že nevím, co je to hněv
Jako by nenávist očekávala, že se zhroutí
mistře...

Můj hlas nebyl dobrý
Ne, dokud jsi mi nedal sen, bylo to jako zázrak
je to stále tak dusivé, chci vidět jan sebe
A teď už znám cestu k tomu, aby ses díval jen na mne

Uninstall, uninstall
nepotřebuješ nikoho jiného než mě, platí?
proto odinstaluj každého jiného
vymaž každého
bez otálení odinstaluj

mistře, mistře,
v tomhle domě je jen jeden Voclaoid
můžeš se dívat jen na mě, platí?
mistře, jen já můžu zůstat po tvojem boku
mám tě nejvíce ráda, mistře

Tentokrát fajn obrázek..

18. srpna 2011 v 21:52 | Neko-chan |  Ode mě k vám
No, netvrdím, že je nějak závratně hezký, ale já se v tom dokonale poznávám. A Tristian by byl taky přesný kdyby to mělo o něco málo delší vlasy a "černé jako sama temnota"...


A další obrázek..

18. srpna 2011 v 18:25 | Neko-chan |  Ode mě k vám
Vy chudáčci!
"Ah, už neprší? Skvěle! ;3

Obrázek - i já mám 2 tváře..

18. srpna 2011 v 18:10 | Neko-chan |  Ode mě k vám
Zase článek s jedním obrázkem a pár kecy XD Ale nebojte, až budu mít čas, smažu články a obrázky strčím do jednoho velkého... Už se těšíte, co?
Takhle po jednom to dávám protože když nakreslím obrázek a začnu kreslit další tak hned zapomenu jaký to byl ten první XD

Dva nepovedené obrázky X3

18. srpna 2011 v 18:00 | Neko-chan |  Ode mě k vám
Tak jo, tenhle obrázek byl ještě docela normální. Te´d přijde pohroma- říkám tomu "Neko - nepovedená parodie na Miku" XD

A další pict..

17. srpna 2011 v 21:21 | Neko-chan
Chudáci, už vás tím brzy ukamenuju XD
Kdo se bojí, nesmí do lesa (nebo nesmí koukat na tenhle obrázek). Pravda, někdy si přesně tak připadám.. MODROOKÝ DÉMON LAČNÍCÍ PO KRVI.. RHHHÁÁÁÁÁÁ!!! -O-

A adalší obrázek..

17. srpna 2011 v 21:08 | Neko-chan |  Ode mě k vám

Další obrázek..

17. srpna 2011 v 21:01 | Neko-chan |  Ode mě k vám

The nearing future city - Miku, Meiko - překlad

17. srpna 2011 v 20:34 | Neko-chan |  moje překlady
Pravda, minulá písnička je ta samá... Ale já jsem tak šťastná, že jsem našla en titulky a že jsem ji mohla přeložit! No, hnad vám ji tu hodím.. Jer to poslední dobou moje nejoblíbenější písnička.
EN
You are
still alone
The sky is
so blue
If only I had known that
Where am I?
The sky is blue, but
There is only burnt sand and rocks
The wind is strong and calling
from haraway horizon
But, I was struck by it all
The dried up lakes
The grasslands that are all in flames
Because, someday, it should be restored
at this moment I am walking forward
There is a path connesting us
to the future too far-off
So, without looking back
I should be able to run to it
For everyone sake
I had heard all the time, but
In the starless sky above,
there si an overflowing light
I wonder when we were
thrown out?
On a neverending ladder to the sky
I cant climb further
Grab each others hands in a cold world
so we can live again today
I will live
(a star, a falling star)
Without looking byck, only looking ahead
someone please give the courage to do that
The Iron Giant is shaking the Earth
disrupting the atmosphere, it is followed
Still, only living with loneliness
I´d rather go and laugh with someone
I kick the Earth, and step on the atmosphere
so I can beleive that
I will meet you again

CS
Ty jsi
stále sám
Obloha je
tak modrá
Když jsem to věděla jen já
Kde to jsem?
Obloha je modrá, ale
Je tu jen spálený písek a skály
Vítr je silný a volá
ze vzdáleného obzoru
Ale byla jsem vším tím překvapena
vyschlá jezera
Pastviny, co jsou šechny v plamenech
Protože to jednou může být obnoveno
teď kráčím vpřed
Je tam cesta, která nás spojuje
do tak vzdálené budoucnosti
tak, bez ohlížení
Chci, abych se tam mohla rozběhnout
Saké pro každého
Slyšela jsem to po celou tu dobu, ale
v obloze bez hvězd tam nahoře
je tam přetekající záře
Zajímalo by mě, kdy jsme byli
vyhozeni?
Na nekončícím žebříku na nebe
nemohu lézt dále
chytit se za ruce v studeném světě
tak dnes můžeme zase žít
Můžu žít
(hvězda, padající hvězda)
Bez ohlížení, dívat se jen vpřed
dejte mi někdo prosím odvahu k tomu činu
železný gigant otřásá Zemí
narušující atmosféru, to následuje
Stále žijící jen s osaměním
radši bych šla a s někým se smála
nakopnu Zemi, krok na atmosféru
můžu tomu uvěřit
můžu tě potkat znovu

Obrázky..

17. srpna 2011 v 18:18 | Neko-chan |  Ode mě k vám
Promiňte že tu obrázků bude málo ale já už nemám přehled v tom, co jsem sem už dala a co ne XD
-Ty jsi Neko?
- A-ano, jsem.

Kráááásnééé.... TT.TT

13. srpna 2011 v 22:15 | Neko-chan |  VOCALOID ajiné
No, nádherná je ta písnička a aji všechno ostatní... Koukněte se a taky vás chytí smutno-Vocaloidová nálada... Zpívají to Miku a Meiko ale objevují se tam i Rin a Len + jednou i Gakupo... Gumi... Kaito... Luka...

Love is War překlad (edited)

13. srpna 2011 v 22:06 | Neko-chan |  moje překlady
Takže, další základní písnička Vocaloidu. Nějak mi přišlo blbé ji nepřeložit... Zase se omlouvám za případné chyby a blbiny... Mimoochodem, japonskou verzi už umím pěkně dlouho nazpaměť ;D
EN
Now there's no where to go
in the heat of this love
AHH...

Gray clouds,
Monochrome bustles,
sunlight cast shadows,
dusk is changing it's color

Ah, the world is blurred
Even so, will I still love you?
I know this, though what should I do?
How can I...
What can I...?
What a fool...
I am -

Let's begin,
This is war!
Oh, to see you pleased with someone else!
that is sin
I will show you
how I feel

The megaphone I tried shouting in, was broken
How hard I try to overreach myself,
I would fail to get into your sight,

Ah, a clear sky slid by..
But it doesn't suit at all
I couldn't get a hold of my feelings
How can I...
What can I...?
Crying...no,
I'm not...
I love you

Fight it out!
Shoot right to the heart!
I don't have a choice
Show off my skirt flap
I shall make you gaze upon me
Get ready to intercept
War situation still a drawback
Love is blind
Yes I'll be awaken by your kiss

CS
Teď není kam jít
v teple této lásky
AHH!

Šedá mračna,
černobílý spěch,
sluneční světlo vrhá stíny,
soumrak mění barvy.

Ah, svět je rozmazaný
Ale mohu tě stále milovat?
Já to vím, ale co mám dělat?
Jak můžu já...
Co můžu já...?
Jaké bláznovství...
Jsem

Je čas začít
Toto je válka!
Oh, vidět tě šťastného s někým jiným
to je hřích
mohu ti ukázat
jak se cítím!

Snažila jsem se křičet do megafonu, byl rozbitý
Jak moc se snažím přesahovat sama sebe
Selžu, když se ti podívám do očí

Ah, čistá obloha sklouzla..
Ale vůbec nevyhovuje
Nemůžu držet své pocity
Jak můžu já...
Co můžu já...?
Pláču...ne,
Já ne...
Miluju tě!

Bojovat!
Střílet přímo do srdce!
Nemám na výběr
Předvedu mávání mé sukně
Podíváš se na mě
Připrav se zastavit
Válka je stále neúspěšná
Láska je slepá
Ano, můžeš mě probudit polibkem

JAP.
Mou ikiba ga nai wa
Kono koi no netsuryou
AHH…
Haiiro no kumo
MONOCHRO(ME) no kensou
Hizashi wa kageri
Yuugure wa iro wo kaete iku
Aa, sekai ga nijin de
Soredemo suki de irareru ka nante
Wakatteru
Kedo dou sureba ii no
Doushitara
Dou sureba
Baka da na
Watashi

Hajimeru no yo
Kore wa sensou
Ureshi sou na kimi wo miru nante
Sestu naru koi
Sore wa tsumi
Misete ageru
Watashi no omoi wo

Saken de mita MEGAPHONE wa kowareteta no
Dore dake senobi shitatte
Kimi no shikai ni hairanai
Aa, itsunomanika hareta sora
Zenzen niawanai
Kimochi ga osaerare nakute
Doushitara
Dou sureba
Naite nanka
Nain dakara ne
Daisuki

Tatakau no yo
HEART wo ute
Shudan nante eran de rarenai
SKIRT hirari misetsukeru no yo
Kimi no shisen ubatte miseru no
Geigeki youi
Senkyou wa imada furi nano desu
Koi wa moumoku
Kimi no kuchizuke de me ga sameru no

Miku Hatsune Melody.exe

12. srpna 2011 v 21:21 | Neko-chan |  moje překlady
Další můj dnešní překlad. Tuhle písničku zbožňuju ale k překladu mě až dneska dokopala (nebo spíš domlátila svým wakizashi) Ritsu-chan XD Mimochodem, netušila jse, že ten text je tak krásný.. Škoda, že ho nemůžu najít japonsky... No nic, za chyby se teď předem omlouvat nebudu, protože tentokrát předpokládám, že jich tam moc nebude :) Maximálně pár v překladu proto, že moc nekoukám na to aby to bylo přeložené přesně ale spíš na to, aby se to přeložené dalo číst XD


EN
When I was so alone, so alone,
you held me out caring hands.
I was a digital bit VOCALOID,
but you gave me song and soul.

I sing a song with melody you gave to me.
It's so precious that I shall never forget it !
I sing your song with melody still small and short.
But it's my life and I shall keep on singing it forever !

Now the clock of mine start moving fast.
I wish not to let it stop again.
Now the world of mine start changing fast.
I wish not to leave me alone again.

I sing a song with melody you gave to me.
It's so precious that I shall never forget it !
I sing your song with melody still small and short.
But it's my life and I shall keep on singing it forever !

I sing your song - a miracle of harmony.
It's so precious that I shall never forget it !
I want to share a single same dream with you,
the same dream that can't be realized alone.
Forever long...
Forever long... Forever long...
So please don't leave me alone...
Sometime somewhere... I believe... My sincere love...
will reach and touch your heart deep !

CS
Když jsem byla tak sama, tak sama
držel jsi mě pečujícíma rukama
byla jsem digitální, trochu VOCALOID
ale ty jsi mi dal píseň a duši.

Zpívám píseň s melodií, co jsi mi dal,
je to tak vzácné, nikdy na to nezapomenu,
zpívám tvou píseň, ještě malou a krátkou,
ale je to můj život a budu to zpívat navždy!

Teď mé hodiny jdou rychleji.
Přála bych si, aby se znovu nezastavily.
Nyní se můj svět začal rychle měnit.
Přála bych si, abys mě nenechal znovu samotnou.

Zpívám píseň s melodií, co jsi mi dal,
je to tak vzácné, nikdy na to nezapomenu,
zpívám tvou píseň, ještě malou a krátkou,
ale je to můj život a budu to zpívat navždy!

Zpívám tvou píseň - zázrak souladu.
Je to tak vzácné, nikdy na to nezapomenu.
Chci s tebou sdílet jediný stejný sen,
ten samý sen, co nemůžu uskutečnit sama.
Věčně dlouho...
Věčně dlouho... Věčně dlouho...
Tak tě prosím, nenechávej mě samotnou...
Někdy, nekde... Věřím.. Mé upřímné lásce...
Dosáhne a dotkne se tě hluboko v srdci!

Ball jointed dolls Miku a Meiko

12. srpna 2011 v 20:59 | Neko-chan |  moje překlady
No, řeněme, že tyhle dvě poslouchám poslední dva dny a jejich hlasy se k sobě dost hodí tak jsem přeložila jednu písničku.. Hezkou písničku..

EN

Un , deux, trois

I'm a doll, a mechanical doll
Wind my spring,
Then I begin to move

Lu~lulu Lululu Lu~lulu
La~lala Lalala A~a
Dance, dance, till this body rots away
Dance, dance, till this body rots away

With flexible ball joints
My master's passion makes me walk

Lu~lulu Lululu Lu~lulu
La~lala Lalala A~a
Dance, dance, till this body rots away
Dance, dance, till this body rots away

I'm a precious doll, a mechanical doll
Everyone's passion makes me move

Lu~lulu Lululu Lu~lulu
La~lala Lalala A~a
Dance, dance, till this body rots away
Dance, dance, till this body rots away

Un , deux, trois

Eventually our springs stop dead
Immobile dolls fall asleep

Lu~lulu Lululu Lu~lulu
La~lala Lalala A~a
Dance, dance, till this body rots away
Dance, dance, till this body rots away
Dance, dance, till this body rots away
Dance, dance, till this body rots away

CS

Un, deux, trois

Jsem panenka, mechanická panenka
Vítr mých pružin
Pak se začnu hýbat

Lu~lulu Lululu Lu~lulu
La~lala Lalala A~a
Tancuj, tancuj, do toho těla, hnije pryč
Tancuj, tancuj, do toho těla, hnije pryč

S pohyblivými klouby
Vášeň pána mě donutí se hýbat

Lu~lulu Lululu Lu~lulu
La~lala Lalala A~a
Tancuj, tancuj, do toho těla, hnije pryč
Tancuj, tancuj, do toho těla, hnije pryč

Jsem skvostná panenka, mechanická panenka
Vášeň každého mě donutí se hýbat

Lu~lulu Lululu Lu~lulu
La~lala Lalala A~a
Tancuj, tancuj, do toho těla, hnije pryč
Tancuj, tancuj, do toho těla, hnije pryč

Un , deux, trois

Nakonec naše pružiny zastaví smrt
Nehybné panenky usnou

Omlouvám se případné hcyby a blbiny v překladu.. :3

Další moc pěkná písnička od Gakupa.. ♥

1. srpna 2011 v 21:23 | Neko-chan |  VOCALOID ajiné
No, ta je opravdu hezká.. A Gakupo v ní vypadá tak... tak ... ♥.♥
Navíc zní úžasně japonsky... A prostě se mi moooooc líbí..